Čarobni trenuci zaustavljeni u rečima...

15 Okt, 2008

IF

— Autor tren @ 16:01

 

 


Komentari

  1. tren, dobrodošao/la u pravi tren!!!!
    Poeziju Josepha Rudyarda Kiplinga nalazim izuzetnom, posebno poemu "Ako...". Da pojasnim ovaj "pravi tren". Upravo sam na forumu upitao da li neko od blogera zna ime izvođača naše rok obrade (ili naziv obrađene pesme) ove Kiplingove pesme (iz 80-tih). Tekst je unekoliko izmenjen, ali refren je - Bićeš čovek sine moj!
    Eto, nadam se da mi ti možeš pomoći.
    Ave!

    Autor patos — 15 Okt 2008, 16:34

  2. ''Ako možeš da sačuvaš glavu kad je svi gube
    a optužuju tebe
    ako možeš da veruješ sebi kada svi u tebe sumnjaju
    ako možeš da čekaš a ne umoriš se od čekanja
    ili da slušaš laži a u
    njima ne učestvuješ
    ili da te mrze a da ne daš razloga za mržnju
    a da ipak ne izgledaš
    suviše lepo
    niti govoriš suviše mudro
    ako možeš da sanjaš
    a da snovi tobom ne gospodare
    ako možeš da misliš
    a da ti misli ne postanu cilj
    ako si u stanju da se suočiš sa
    Trijumfom i
    Propašću
    a da se prema njima
    ponašaš jednako
    ako možeš da podneseš istinu koju
    si rekao
    koju su hulje izopačile
    da bi zavarale ljude
    ili da gledaš stvari
    kojima si posvetio život
    polomljene
    i pogneš se da ih popraviš
    pohabanim alatom
    ako si u stanju da
    prikupiš sve svoje pobede
    i rizikuješ ih
    u jednom krugu
    ''krajcarica''
    izgubiš i počneš
    ponovo od svojih početaka
    ako o gubitku nikada
    ne izstiš ni reč
    ako si u stanju da prisiliš
    srce
    nerve i mišiće
    da ti služe dugo
    pošto ih više ne bude
    i nastave tako
    kada u tebi ničeg nema
    osim volje
    koja im naredjuje
    ''nastavite''
    ako možeš da
    govoriš sa masom a zadržiš čestitost
    da hodaš sa kraljevima
    a da ne izgubiš običnost
    ako svi na tebe
    mogu da računaju
    ali niko previše
    ako neoprostivi minut možeš
    da ispuniš
    dugim bogatstvom od
    šezdeset sekundi
    Tvoja je zemlja
    i sve na njoj!
    IO još više!
    Bićeš ČOVEK sine moj!''

    Autor tren — 15 Okt 2008, 16:45

  3. tren, da, ovo je prevod Kiplingove "If...", i mnogi stihovi su iskorišćeni u pesmi koju tražim. Ali, znaš li kako se zove bend, ili, čini mi se dvojica izvođača, koji je 80-tih napravio strašnu rock verziju ove pesme, sa ref. iza svake strofe -
    Bićeš čovek, sine moj
    Bićeš čovek, sine moooj
    Bićeeš čoveeeek, sine moooj!
    Sad sam malo smešan, ali ne mogu drugačije, ne mogu da otpevam ref.
    Nadam se da znaš na koju stvar mislim (naziv mi treba, jer je ne mogu naći na torrentu).
    Ave!

    Autor patos — 15 Okt 2008, 17:13

  4. Nazalost ne znam.

    Autor tren — 15 Okt 2008, 20:40

  5. izvođač: ROCK UNION
    pjesma: Bićeš čovek

    ali jako ju je teško naći na Net-u...

    Autor Keža — 05 Nov 2008, 20:16

  6. Kežo, daaaaaaaaaaaa!!!! To je to! Hvala prijatelju!!!!!
    Ave!

    Autor patos — 05 Nov 2008, 20:21

  7. Da li neko ima ovu pesmu u izvodjenju nekog beogradskog glumca. Starija generacija reklo bi se po glasu.

    Autor Petar — 19 Jan 2009, 11:42

  8. Ovu pesmu je maestralno izgovarao Ljubisa Samardzic, nazalost nisam spela da nadjem zapis.

    Autor tren — 21 Jan 2009, 16:32


Dodaj komentar

Dodaj komentar





Zapamti me

Powered by blog.rs